ترجمة قصيدة " حائفة انتِ " الى الفرنسية
شكرا للصديقة أ/ كلثومة أمحيل
............................
Tu as peur
Tu as peur
Et dans ton cœur
Des cris secrets,
Tu partais le jour
Dans une nuit obscure …
Avec des yeux voilés,
Tes rêves courent
Vers des endroits
Inconnus ...
Et ton esprit a arrêté
De les suit,
Car ils ont
Assassiné ...
Tu t'es perdue
Entre la nostalgie et la nostalgie
Et des promesses qui ont disparu,
Facilement ...
Est-ce que ton cœur a perdu
Son chemin
Vers la lumière?
Malheureusement ses coins
Sont devenu un désert,
Et le reflet de tes yeux
S’est éteint,
Et tes regards pleine de
chagrin ...
traduction : Keltouma Amhil
-----
EmoticonEmoticon